úterý 24. ledna 2017

Barvy, barvy, barvičky aneb barevný oříšek

Přemýšleli jste někdy o tom, jak to vlastně funguje a nefunguje, když popisujeme věc, která má více barev?
Já se nad tím musela zamyslet dneska.


Šla jsem si takhle do Pepca a koukla na jejich logo. V hlavě mi vyvstanuly různé rozhovory s mým tátou, které se týkaly barev.
Táta: Myslíš to modro žluto červený?
Já: Ne, to červeno žluto modrý.
Táta: A není to to samý?

Vždycky mě při takových rozhovorech napadne, jak je možný, že to lidi prostě nechápou a jestli to, jak to chápu já, je jen moje vlastní logika, která s nějakým oficiální zdůvodněním nemá co dělat. Já tto totiž vidím tak, že pokud je věc více barev, tak ta, která má nejmenší zastoupení, je první (v případě Pepca červená), ta, která má víc, je druhá (v případě Pepca žlutá) a ta, která má největší zastoupení (u Pepca modrá) je na konci, a je řačaná celá (rozuměj - červeno-žluto-modrá).
Nikdy jsem nepátrala po tom, jestli na to existují nějaká pravidla, ale moje lohika prostě říká, že největší zastoupení je řečeno celý.
Problém ovšem vyvstal, když jsem si to převedla do němčiny. Tady totiž vlastně žádná "zkrácená verze" neexistuje, máte prostě "roth-gelb-blau" - vše hezky v jednom a tomtéž tvaru. A co teď? Toť otázka. Docela mě to mate, ale snad tomu do konce svého studia na germanistice (možná s pomocí pobytu v Německu/Rakousku) přijdu na kloub.

Žádné komentáře:

Okomentovat

BIGBANG: '봄여름가을겨울 (Still Life)' M/V

Uuuufff! Waaaahhhh!!! Íííí! Takovej výlev už jsem neměla dlouho! BIGBANG jsou zpátky! Právě jsem jejich combackovej singl viděla v živé prem...